James Makeva, Daisy Ridley and Willem Defoe talk about the creation of 12 minute – games about a temporary loop

The Collider portal published a video in which eminent actors involved in the voice acting of characters 12 minute, share impressions of the impending project. Journalists also talked with Luis Antonio (Luis antonio) – artistic director of the game.

The video shows how James Makeva (James mcavoy), Daisy Ridley (Daisy Ridley) and Willem Defoe (Willem Dafoe) record the replicas of their characters. They said that it was extremely important to play the roles well, because because of the sight of the faces of the heroes there is no one-the whole wagging lies on the voices. Celebrities also noted the variability of the passage. “I could not master the whole scenario, it was impossible! Because the game has a lot of ways to develop the plot ", – Amazed Makeva.

Luis Antonio admitted that he initially planned to make from 12 minute a small game, but then thought: if you expand it a little, then everything will become even more interesting. Due to the pandemic of coronavirus, almost everything had to be done remotely. For example, Antonio controlled the process of capturing movement through video communication.

According to the developer, he conceived a thriller with a view of the top, as this would facilitate the control of the character. Thus c 12 minute Absolutely everyone can play. “Even when I threw more elements, reasons to change the angle of viewing of the camera Not appeared", – speaks Antonio. Also, developers and actors agree that this approach gives the picture cinematography.

History c 12 minute spins around a man locked in a temporary loop. He is forced to live the same day over and over again – the day when his wife and his wife showed up a policeman who accused his wife of murder. The loop will not let go of the hero until he finds a way out of the situation.

An interactive thriller will be released on August 19, 2021 on PC (Steam) and Xbox.

August 7, 2021 Ray tracing will nevertheless look into the PC version of The Ascent for Game Pass, but so far without DLSS

August 8, 2021 Steam sales chart: Back 4 Blood, Grand Theft Auto V, Call of Duty: Black Ops III ..

12 minute

The best comments

Mokap has long been faster and more convenient than manual animation. Especially when you have a game where you need to make many movements of ordinary people.

She really knows how to play. No https://nongamstopcasinosites.co.uk/review/spinscastle/ one is to blame that the sequels of the ZV took off the felt boots that they could not put the actors in normal conditions so that they would have something to play.

She has for those pair of fragments that were in this video of emotions and acting more than all 3 episodes of ZV, I thought it was a log – a log, but no, apparently it may want to.

I don’t know which game will be released in, but this amazing video completely sold

Damn, how much the game was interested in me when it was announced. And how much the animations look like, according to those pieces of gameplay what they showed, the feeling that they can ruin the entire atmosphere of the game.

This is perhaps the case when Russian, and other localization of voice acting is not needed. Only the original.

And for the game with a view of the top you definitely need a mockup?

The prequels are not so shit, at least the battles are shown more interestingly what the final battle of the shoe and Anunaka is worth. In some places acting is wooden, yes. But the Russian dubbing hid these flaws, and Hayden Kristensen made more cooler. And in those films there is a certain atmosphere, which was not enough in new films by ZV. There are more interesting heroes, there is a certain drama (in the present drama), for example, the moment where the small Bob Fett presses the helmet of his dead Bati Dzhango Fett. Of course, there are nonsense, jambs, strange moments, but those films are still a head higher than what the mouse is doing, at least the lack of a storyline. And in some aspects. What is better to have, to just sometimes have a sagging film, or to have a sagging film, in which the agenda is also stuffed (namely the agenda, because in the prequels, that in the original there were interesting and prescribed characters and they were not always white, the same Lando Calrysian or Mece Windows). And there were strong, but prescribed women, the same Leia, or even Padme, who survived a lot of shocks, but tried to the end of the Darth Vedraid. It was interesting to watch it. And now all sorts of karadunes who go without helmets and ruin a crowd of armed soldiers, just to show how cool they are. But in general, there were often some flaws or fanservice in the franchise, but at the same time various individual works are often fixed, here we compare the games on the stations earlier and now. Previously, there were serious and gloomy stories, and gameplay without censorship (hello to Jedi Academy with dismemberment and destruction). And now? Phallus orders where only robots can be chopped, otherwise the children are frightened by the attack aircraft to be decapitated. The mouse is not only trying to drain the official canon, but also the fan works are not understanding what. Also the soundtrack, I don’t remember at all, what played in new films by stars. But I perfectly remember the music from Mustafar, the music when Kwai Gon Gin was killed, as well as the imperial march, which was really in the original, but still.

Duck here you have to reject the initially given acting game. If I have already declared the character a log, then you need to match further.

Yes, localization is almost always needed only so that people who are unfamiliar with the language of the game can enjoy it. But this usually seals the author’s plan, or all sorts of Elja do localization and it is necessary? Although occasionally there are cases when the original voice acting is neoch, and the localization drags it, or when it is simply localized at the level, as in the prequels of stellar wars, the voice of Hayden Kristensen in the original sounds not as cool as in Russian localization. But this is the level of all kinds of Vsevolodov Kuznetsovs. But in the vast majority of cases it is better to take saba so as not to lose the original plan. I watched Breaking Bad like that in localization, and then a couple of seasons better call the salt, and then I decided to look with subtitles, and I realized that I lost so much, the original just drags it, and all sorts of lustfilms and cubes in the cube, well, they sound cool, but they always voiced the same way, like a goblin. Although the lustphilm is still engaged in curses, it is generally stupid. But still, it is watching and cool, but for the boring effect it is better to watch in the original. Plus this contributes to the development and knowledge of the language of the original.

I completely agree, you just developed my thought in more detail.

It looks not rich in terms of graphics, but the concept itself sounds interesting, and the cast is simply amazing.

Let’s go in 12 minutes and have time to make a refund)
Minute (more precisely 12) from Petrosyan.

And to be honest, I love games under the publishing house Anapurna. One of the few studios that takes the player with narrative and interesting, and sometimes innovative gameplay (Hello Outer Wilds).

So it will be. And sorry.

Daisy Reidley and acting, interesting, take

Oh or? The absence of the agenda did not prevent the prequels from being shit and have a wooden acting game

Duck right, these boots are not about acting and conditions, but about how to please all these minorities. After all, the most important thing in the film is how much time in the frame there will be disabled people, dark -skinned, rainbow, downs and femo, and the fact that they will play like logs is not important, the main thing is to observe a variety, so that filmmakers do not throw in racism, not thalestry or some other mortal sin.

Certainly! As well as cocaine, whores, yacht, Ferrari and all this is preferably somewhere on the shore of the tropical ocean. (sarcasm)

Xs, maybe there will be full -fledged Katsets with production and directing, for this they made the seizure of movements.

답글 남기기